Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 48:33 - Нови српски превод

33 Нестали су радост и весеље из воћњака и из земље моавске. Учинио сам да нестане вина из каца, да газилац не гази грожђе у каци радујући се. Биће вриске, али не од радости.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

33 Nestali su radost i veselje iz voćnjaka i iz zemlje moavske. Učinio sam da nestane vina iz kaca, da gazilac ne gazi grožđe u kaci radujući se. Biće vriske, ali ne od radosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

33 Нестаде радости и клицања из воћњака и са моавских њива. Учиних да вино више не тече из муљача. Никог више нема да гази грожђе уз радосне повике. »Повици се чују, али нису радосни.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

33 I radost i veselje otide s rodnoga polja, iz zemlje Moavske, i uèinih te nesta u kacama vina; niko neæe gaziti pjevajuæi; pjesma neæe se više pjevati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Ишчезоше радост и весеље с поља роднога, земље моавске! У кацама вина нестаде, гњечиоци неће гњечити више и узвици винара нису радосни.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 48:33
13 Iomraidhean Croise  

Јер виноград од десет вата само ће бачвицу дати, и засејана мера даће десети део.“


У дан онај, на сваком месту где је чокота хиљаду, што вреде сребрњака хиљаду, тамо ће бити бодље и трње;


Радост си увећао; пред тобом се радују као у жетвеној радости, као што се веселе када плен деле;


Зар нам није пред очима понестала храна и радости и весеља из Дома нашег Бога?


Пробудите се, о, ви пијани! Заплачите и закукајте, винопије, због шире, зато што вам се од уста отела!


Јадиковаће по свим виноградима, јер посред тебе ја ћу проћи – говори Господ.“


Од тог времена када би неко на гомили очекивао двадесет мера, било би их десет. А када би неко очекивао да из винске каце заграби педесет нацеђених мерица, било би их двадесет.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan