Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 48:17 - Нови српски превод

17 Жалите га, сви ви око њега, сви што знате за његово име. Па кажите: ’Жезло моћи, жезло славоносно – како га сломише!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Žalite ga, svi vi oko njega, svi što znate za njegovo ime. Pa kažite: ’Žezlo moći, žezlo slavonosno – kako ga slomiše!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Жалите за њим, сви његови суседи и сви који сте чули за њега. Кажите: ‚Како се поломи моћно жезло, палица прекрасна!‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 Žalite ga svi koji ste oko njega, i koji god znate za ime njegovo, recite: kako se slomi jaki štap, slavna palica?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Жалите га сви суседи његови и сви који сте чули име његово! Реците: „Како се сломи палица чврста, жезал славни?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 48:17
12 Iomraidhean Croise  

Жезло снаге твоје пружа Господ са Сиона: Сред душмана својих владај!


„Тешко Асирцу! Он је гнева мога шиба. Он је у њиховој руци прут срџбе моје.


што је бесно тукло народе ударцима што не престајаху, што је гневно потчињавало пуке, немилице их прогонило.


Увенули су засади есевонски, виногради сивамски, господари над пуцима потрше његове одабране лозице. Допрли су до Јазира, замицали у пустињу; огранци су им досезали да пређу море.


јер јарам на њ натоварен и обрамицу на његовом рамену, шибу прогонитеља његова, ти си поломио као у дан мадијански.


Жалиће: „О, како је скршен! Како је Моав окренуо главу јер је посрамљен. Постао је Моав прича за подсмех и ужасавање свим местима унаоколо.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan