Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 48:12 - Нови српски превод

12 Зато, ево долазе дани – говори Господ – када ћу им послати претакаче да их преточе у своју бурад, а да испразне њихове крчаге и скрше их.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Zato, evo dolaze dani – govori Gospod – kada ću im poslati pretakače da ih pretoče u svoju burad, a da isprazne njihove krčage i skrše ih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 »Али, ево, долазе дани«, говори ГОСПОД, »када ћу послати оне који истачу, и они ће га источити. Испразниће му бачве и поразбијати врчеве.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Zato, evo, idu dani, govori Gospod, da mu pošljem premetaèe, koji æe ga premetnuti, i sudove njegove isprazniti i mjehove njegove pokidati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Зато, ево, долазе дани”, говори Господ, „и ја ћу му бачваре послати који ће га претакати, испразнити бачве његове и поцепати мешине његове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 48:12
14 Iomraidhean Croise  

Сломићеш их гвозденом палицом, разбићеш их као посуду од глине.“


Слично птици отераној, слично гнезду растуреном, биће ћерке моавске на газовима потока Арнона.


и срушиће се као што се руши суд грнчарски, разбије се и нико га не жали, те међу крхотинама његовим ни уломак се не нађе, да се узме жеравица са огњишта или заграби вода са студенца.“


Моћници шаљу своје слуге по воду, али када они стигну до чатрња, воде нема. А онда се враћају празних посуда, посрамљени и збуњени, покривених глава.


А онда разбиј врч на очи оних људи што су с тобом пошли,


Кукајте, пастири! Завапите, у прашини се ваљајте, ви владари стада! Сазрело је време и за ваше клање и за ваше расејање, јер ћете прснути ко посуда драга.


ево, ја шаљем и доносим све родове са севера – говори Господ – и Навуходоносора, цара Вавилона, мога слугу. Довешћу их на ову земљу, на њене становнике и на све ове околне народе. Изручићу их клетом уништењу, претворићу их у пустош, у ругло и рушевине вечне.


Спокојан и сигуран је био Моав од своје младости, као талог непретакан из бурета у буре. У изгнанство није ишао, укус и мирис му се нису мењали.


Осрамотиће се Моавци због Хамоса као што се због Ветиља, своје узданице, осрамотио дом Израиљев.


Моав је похаран, градови му освојени, а најбољи младићи његови сишли су на клање – говори цар, Господ над војскама му је име.


На свим крововима Моава и на његовим трговима само жалопојке, јер сам скршио Моав као крчаг који нико неће – говори Господ.“


Затирач ће проћи од града до града и ниједан неће измаћи. Пропашће долина и висораван ће бити уништена како је казао Господ.


Јер, Господ ће да обнови Јаковљев понос као славу Израиља, премда су их опустошили душмани и посекли им лозе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan