Јеремија 46:22 - Нови српски превод22 Он сикће као змија што је одмигољила јер они долазе у снази, долазе на њега са секирама као дрвосече. Faic an caibideilNovi srpski prevod22 On sikće kao zmija što je odmigoljila jer oni dolaze u snazi, dolaze na njega sa sekirama kao drvoseče. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод22 Сиктао је Египат као змија која бежи. Са свом силом дођоше и навалише на њега са секирама, као дрвосече. Faic an caibideilSveta Biblija22 Glas æe njihov iæi kao zmijinji, jer oni idu s vojskom i doæi æe sa sjekirama na nj kao oni koji sijeku drva. Faic an caibideilНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 Глас његов као змија иде, као војска долази. Секирама наваљују, као да дрва секу. Faic an caibideil |