Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 41:15 - Нови српски превод

15 А Исмаило, Нетанијин син, је побегао са још осморицом људи пред Јоананом. Отишао је Амонцима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 A Ismailo, Netanijin sin, je pobegao sa još osmoricom ljudi pred Joananom. Otišao je Amoncima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 а Јишмаел и осморица његових умакоше Јоаанану и побегоше Амонцима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 A Ismailo sin Netanijin pobježe s osam ljudi od Joanana, i otide k sinovima Amonovijem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Нетанијин син Исмаило побеже са осам људи од Јоанана и отиде к синовима Амоновим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 41:15
9 Iomraidhean Croise  

Сваки је убио свог противника, те су се Арамејци разбежали. Израиљци су их гонили, али је Вен-Адад, арамејски цар, побегао на коњу с коњаником.


Али у седмом месецу дође Исмаило, син Нетанијин, син Елисамин, који је био царског рода, са десет људи и уби Годолију, Јудејце и Халдејце који су били с њим у Миспи.


Јер, зликовац се поштеђује у дану пропасти, избавља се злобник у дану јарости.


Крвопролићем оптерећен човек хрли јами и нека му нико не помогне.


Сви људи из Миспе које је заробио Исмаило су се окренули. Вратили су се и отишли Каријином сину Јоанану.


Тада се дигао Нетанијин син Исмаило заједно са својих десет људи и убио Годолију, Ахикамовог сина и Сафановог унука. Погубио је мачем онога кога је над земљом поставио цар Вавилона.


Угледавши змију како му виси на руци, домороци рекоше један другоме: „Овај човек је сигурно убица; умакао је мору, али му Правда не дозвољава да живи.“


Давид их је тукао од сумрака све до вечери следећег дана. Нико од њих није побегао, осим четири стотине младића који су узјахали камиле и побегли.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan