Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 4:17 - Нови српски превод

17 Као стражари на пољу га нападају, опседају га јер се против мене побунио – говори Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Kao stražari na polju ga napadaju, opsedaju ga jer se protiv mene pobunio – govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Попут чуварâ поља окружују Јерусалим, јер се против мене побунио‘«, говори ГОСПОД.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 Kao èuvari poljski staæe oko njega, jer se odmetnu od mene, veli Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 „Окружују га као чувари пољски јер се одметну од мене”, говори Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 4:17
16 Iomraidhean Croise  

Али су ти били непослушни и бунтовни. Бацили су твој Закон иза својих леђа и убили твоје пророке који су их упозоравали, како би их теби вратили. Тако су учинили велика богохуљења.


А ти си их подносио многе године и упозоравао их својим Духом преко својих пророка, али нису послушали. Зато си их предао у руке народа земаљских.


Остављена је ћерка сионска као сеница у винограду, као колиба у градини за краставце, као град под опсадом.


јер ово је народ одметнички, синови лажљиви, синови који неће да слушају Закон Господњи.


Али овај народ има срце пркосно и одметничко, скренули су и удаљили се.


Девете године његовог царевања, десетог дана десетог месеца, дошао је Навуходоносор, цар Вавилона, са свом својом војском на Јерусалим; утаборили су се пред њим и подигли насип око њега.


Господ ме је праведно казнио, јер његову реч нисам послушао. О, чујте ме, одасвуд народи, јаде моје гледајте, видите; девојке моје, младиће моје, у прогонство отераше.


Тешки ли су овог града греси! Гадан ли је, нечист ли је! Ценише га, а сад га презиру: Град без части, го је у срамоти. Само јечи, лице крије, осврће се, иза себе гледа.


Бунили сте се против Господа одкад вас познајем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan