Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 4:14 - Нови српски превод

14 Опери од зла своје срце – о, Јерусалиме – да би био спасен. Докле ће у теби да остају мисли твојих злодела?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Operi od zla svoje srce – o, Jerusalime – da bi bio spasen. Dokle će u tebi da ostaju misli tvojih zlodela?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Опери своје срце од зла, Јерусалиме, и спаси се. Докле ћеш гајити опаке мисли?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Umij srce svoje oda zla, Jerusalime, da bi se izbavio; dokle æe stajati u tebi misli tvoje ništave?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Спери злоћу, Јерусалиме, са срца свог да би се спасао. Докле ће у теби бити грешни науми твоји?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 4:14
22 Iomraidhean Croise  

Мрзим људе срца подељеног, а твој Закон волим.


Од кривице моје опери ме сасвим и од греха мога очисти ме.


Да сам злобу у свом срцу пазио, не би ме Господ услишио.


„Докле ћете, лаковерни, волети лаковерност; докле ћете, ругачи, у ругању уживати; докле ћете, тупоглави, мрзети знање?


Нека опаки пут свој остави и никоговић своје замисли, и нека се Господу врати, а он ће му се смиловати; и Богу нашем зато што умножава праштање.


твоје прељубе, твоје гадости, изопаченост твог блудничења по горама. Видео сам и твоје гадости по пољу. Јао теби, о, Јерусалиме! Колико још ћеш бити нечист?!“


Јудин је грех записан гвозденим пером, урезан дијамантским шиљком на плочу њиховог срца и на рогове ваших жртвеника.


Зато сад реци свима у Јуди и свим становницима Јерусалима: ’Овако каже Господ: ево, вајам пропаст на вас, против вас замисао смишљам. Нек се свако врати са свог пута злога, молим вас. Нека поправи и своје путеве и дела своја.’


Све и да се шалитром переш и да прибавиш много цеђи, штрчаће флека твоје кривице преда мном – говори Господ Бог.


Послушај земљо! Ево доносим пропаст на овај народ, плод самих њихових сплетки. Јер за моје речи нису марили и мој су Закон презрели.


Одбаците од себе све преступе које сте починили и начините себи ново срце и нови дух! Зашто да изгинете, доме Израиљев?


Нека нико не смишља у срцу зло против ближњег свога. Не волите лажно заклињање. Све су то ствари које мрзим – говори Господ.’“


Стога се одлучите: или је дрво добро, па му је и плод добар, или је дрво лоше, па му је и плод лош. Дрво се, наиме, по своме плоду познаје.


Господ им рече: „Да, ви фарисеји споља чистите чашу и посуђе, а изнутра сте пуни похлепе и злоће.


Симон Петар му рече: „Господе, опери ми не само ноге, него и руке и главу!“


Покај се за то зло и моли се Господу, не би ли ти опростио што си то наумио у свом срцу.


Јер, иако су упознали Бога, нису му као Богу исказали част и захвалност, него им умовање постаде безумно, те им тама обузе њихово неразумно срце.


И поново: „Господ зна да су мисли мудрих безвредне.“


Приближите се Богу и он ће се приближити вама. Очистите руке, грешници! Очистите срца, ви подељене душе!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan