Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 38:12 - Нови српски превод

12 Авдемелех Кушанин је довикнуо Јеремији: „Молим те, стави ове рите и дроњке између пазуха и конопца!“ Јеремија је тако и урадио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Avdemeleh Kušanin je doviknuo Jeremiji: „Molim te, stavi ove rite i dronjke između pazuha i konopca!“ Jeremija je tako i uradio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Евед-Мелех рече Јеремији: »Стави ове старе крпе и изношену одећу под пазухе и под ужад.« Јеремија тако учини,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 I reèe Avdemeleh Etiopljanin Jeremiji: podmetni te stare haljine i rite pod pazuha ispod uža. I uèini Jeremija tako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Тада рече Етиопљанин Авдемелех Јеремији: „Подметни под пазух ову изношену одећу и крпе испод конопца.” Јеремија тако уради.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 38:12
6 Iomraidhean Croise  

Авдемелех је повео људе и са царевог двора отишао испод ризнице. Оданде је узео изношену одећу, рите, па их је конопцима спустио Јеремији у бунар.


Тако су конопцима подигли Јеремију и извукли га из бунара. Јеремија је остао у стражарском дворишту.


Евнух Авдемелех, Кушанин са царевог двора, је чуо да су Јеремију бацили у бунар. Када је цар седео на Венијаминовим вратима


Волите једни друге братском љубављу, истичите се у међусобном уважавању.


Радујте се са онима који се радују, плачите са онима који плачу.


Будите добри једни према другима, милосрдни, праштајте један другоме као што је Бог по Христу опростио вама.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan