Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 32:27 - Нови српски превод

27 „Ево, ја сам Господ Бог целог човечанства, па зар је мени нешто немогуће?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 „Evo, ja sam Gospod Bog celog čovečanstva, pa zar je meni nešto nemoguće?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 »Ја сам ГОСПОД, Бог свих људи. Зар је нешто сувише тешко за мене?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 Gle, ja sam Gospod Bog svakoga tijela, eda li je meni što teško?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 „Ево, ја сам Господ, Бог сваког тела! Зар ми је нешто немогуће?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 32:27
15 Iomraidhean Croise  

Зар је за Господа ишта немогуће? Да, вратићу се к теби догодине у ово време и Сара ће имати сина.“


А то је тек незнатна ствар у Господњим очима, јер ће он предати Моавце у ваше руке.


Теби, што чујеш молитву, сваки човек стиже.


Па ипак, Господе, ти си Отац наш; ми смо глина, а ти нас обликујеш, и сви смо ми руке твоје дело.


„О, Господе Боже! Ево, ти си створио небеса снагом својом великом и руком својом моћном. Теби ништа немогуће није!


Реч од Господа која је дошла Јеремији:


’Позови ме и одазваћу ти се! Објавићу ти нешто велико и недокучиво, оно што не познајеш.’


Овако каже Господ над војскама: ’Ако би тих дана то претешко било у очима овог остатка, ових људи, хоће ли да буде претешко и у мојим очима? – говори Господ над војскама.’


Господ одговори Мојсију: „Зар је рука Господња тако кратка? Сада ћеш видети хоће ли се испунити моја реч коју сам ти рекао, или неће.“


Али они падоше на земљу и рекоше: „О, Боже духова свих створења, зар ћеш се разгневити на сву заједницу зато што је један човек сагрешио?“


„Нека Господ, Бог духова свих створења, постави једног човека над заједницом,


Исус их погледа па им рече: „За људе је ово немогуће, али је за Бога све могуће.“


и сваки човек ће видети спасење Божије.’“


Јер ти си му дао власт над сваким човеком да подари вечни живот свима које си му дао.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan