Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 31:25 - Нови српски превод

25 Напојићу душе малаксале, окрепићу сваког изнемоглог.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Napojiću duše malaksale, okrepiću svakog iznemoglog.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Окрепићу изнурене и нахранити клонуле.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 Jer æu napojiti umornu dušu, i nasititi svaku klonulu dušu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Ја ћу окрепити душу уморну и наситити сваку душу клонулу.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 31:25
14 Iomraidhean Croise  

Јер он поји грло жедном, добрим сити душу гладном.


Душу моју опоравља, води ме стазама праведности, ради свог имена.


И сваки је као заветрина, те заклања од олује, и он је као потоци водени у сушној земљи, као хладовина иза велике стене у жедној пустињи.


Он снагу уморноме даје, и немоћноме моћ он јача.


Убоги и бедни воду траже, а ње нема. Језик им се од жеђи осушио. Ја, Господ, њих ћу услишити. Ја, Бог Израиљев, њих нећу заборавити.


Господар Господ даде ми језик учен да знам окрепити уморнога. Речју ме буди; из јутра у јутро буди ме на ухо да га слушам као учени.


А они ће доћи на брдо Сион кличући радосно. Ликоваће због добра Господњег, због жита и вина, због уља, јагањаца и телади. Живот ће им бити као врт заливен и више никад неће малаксати.


Наситићу изобиљем душе свештеника а и мој ће народ сит бити од добара мојих – говори Господ.“


Напасаћу их на доброј паши, на високим горама израиљским биће им пашњаци. Почиваће тамо, на горама израиљским, на добрим пашњацима и пашће на обилатој паши.


Дођите к мени, сви који сте уморни и под теретом, и ја ћу вам дати одмора.


Блажени су гладни и жедни праведности, јер ће се наситити.


гладне насити добрима, а богате без ичега отпусти.


А ко пије од воде коју ћу му ја дати, тај никада неће ожеднети, него ће вода коју ћу му ја дати постати у њему извор воде живота и донети му вечни живот.“


Али Бог који теши понизне, утешио нас је Титовим доласком.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan