Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 29:5 - Нови српски превод

5 „Градите куће и кућите се! Баште садите и једите њихов плод!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 „Gradite kuće i kućite se! Bašte sadite i jedite njihov plod!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 ‚Сазидајте куће и настаните се у њима. Засадите вртове и једите плодове из њих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Gradite kuæe i sjedite u njima; sadite vrtove i jedite rod njihov;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 ‘Градите куће и настаните се у њима! Садите вртове и једите плодове њихове!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 29:5
4 Iomraidhean Croise  

Овако каже Господ: „Када се наврши вавилонских седамдесет година, заузећу се за вас и остварићу над вама моју добру реч. Вратићу вас на ово место.


Јер он је нама у Вавилону поручио: „Задуго још градите куће и кућите се! Баште садите и једите њихов плод.“’“


Жените се, рађајте синове и ћерке. Жените своје синове и своје ћерке удајите, да и они изроде синове и ћерке. Множите се тамо и не умањујте се.


И живеће спокојно на њој: градиће куће, садиће винограде и живеће безбедно, када извршим суд над свима који их презиру са свих страна. Тада ће знати да сам ја, Господ, њихов Бог.’“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan