Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 29:15 - Нови српски превод

15 Ипак ви говорите: „Господ нам је у Вавилону подигао пророке.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Ipak vi govorite: „Gospod nam je u Vavilonu podigao proroke.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 »Можда ћете рећи: ‚ГОСПОД нам је у Вавилону подигао пророке.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Jer rekoste: Gospod nam podiže proroke u Vavilonu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Ви сте говорили: „Господ нам подиже пророке у Вавилону.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 29:15
6 Iomraidhean Croise  

Овако каже Господ над војскама, Бог Израиља за Колајиног сина Ахава и за Масијиног сина Седекију, за оне који вам у моје име пророкују лаж: предаћу их у руке Навуходоносора, цара Вавилона. А он ће да их погуби пред вашим очима.


„А Семаји из Нелама реци:


У тридесетој години, петог дана четвртог месеца, док сам био међу изгнаницима на реци Хевар, отворила су се небеса, и указала су ми се виђења од Бога.


дође реч Господња свештенику Језекиљу, сину Вузијевом, у земљи Халдејаца, на реци Хевар. Тамо је рука Господња била над њим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan