Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 28:13 - Нови српски превод

13 „Иди и реци Хананији: ’Овако каже Господ: скршио си дрвени јарам, али сада си уместо њега направио гвоздени јарам!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 „Idi i reci Hananiji: ’Ovako kaže Gospod: skršio si drveni jaram, ali sada si umesto njega napravio gvozdeni jaram!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 »Иди и кажи Ананији: ‚Овако каже ГОСПОД: Ти си сломио дрвени јарам, али место њега добићеш гвоздени.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Idi i kaži Ananiji i reci: ovako veli Gospod: slomio si jaram drveni, ali naèini mjesto njega gvozden jaram.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 „Иди и овако кажи Ананији: ‘Овако говори Господ: Ти си сломио јарам дрвени, а начинићу место њега јарам гвоздени.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 28:13
10 Iomraidhean Croise  

Стога, мој отац вам је натоварио тежак јарам, а ја ћу још додати на њега; мој отац вас је шибао бичевима, а ја ћу вас шибати шкорпијама.’“


Јер је он разбио бронзана врата, изломио гвоздене вратнице.


да ланцима цареве им свежу и окују гвожђем њихове племиће;


Ја ћу марширати пред тобом да поравнам неравнине, да разломим врата бронзана, и покршим преворнице гвоздене.


Јер ја их нисам послао – говори Господ – они у моје име пророкују лаж да бих вас истерао, да бисте настрадали и ви и пророци који вам пророкују.“


Овако ми је рекао Господ: „Направи себи окове и јарам па их стави на врат.


Све моје грехе на мене навалио, руком их својом у бреме свезао, на мој га је врат натоварио. Ослабих од овог терета. Господ ме је предао мојим душманима, ја им се пак не могу супротставити.


Твоји пророци немају пророштва осим обмана и лажи. На кривицу твоју не указују, заваравају те, од изгнанства одвраћају. Лажним те пророштвима убеђују, те избегаваш покајање.


У Тафнесу ће се помрачити дан када сломим јарам египатски. Тада ће се угасити понос његове снаге. Прекриће га облак, а његове ће ћерке отићи у ропство.


робоваћеш својим непријатељима, које ће Господ послати против тебе, у глади и жеђи, у голотињи и потпуној оскудици. Он ће ставити гвоздени јарам на твој врат док те не истреби.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan