Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 27:17 - Нови српски превод

17 Не слушајте их! Служите цару Вавилона и преживећете! Зашто да овај град постане рушевина?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Ne slušajte ih! Služite caru Vavilona i preživećete! Zašto da ovaj grad postane ruševina?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Не слушајте их. Служите цару Вавилона, и живећете. Зашто да овај град постане рушевина?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 Ne slušajte ih; služite caru Vavilonskom, i ostaæete živi; zašto taj grad da opusti?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Немојте да их слушате. Служите цару вавилонском и живећете! Зашто да се овај град разруши?’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 27:17
5 Iomraidhean Croise  

На то је Јеремија рекао Седекији: „Овако каже Господ над војскама, Бог Израиљев: ’Преживећеш само ако се предаш заповедницима цара Вавилона, а овај град неће бити ватром спаљен. Преживећеш и ти и твој дом.


Све твоје жене и децу твоју ће извести пред Халдејце, а ти се нећеш избавити из њихових руку. Руке цара Вавилона ће те заробити, а град ће овај спалити ватром.’“


Не плашите се цара Вавилона од кога страхујете! Не плашите га се – говори Господ – јер ја сам са вама да вас спасавам, да вас избављам из његових руку.


Ја ћу да ућуткам звук весеља, цику радовања и повик младожење и невесте из Јудиних градова и са јерусалимских улица! Јер ће земља постати пустош.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan