Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 26:7 - Нови српски превод

7 А свештеници, пророци и сав народ су чули Јеремијину објаву, те речи у Господњем Дому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 A sveštenici, proroci i sav narod su čuli Jeremijinu objavu, te reči u Gospodnjem Domu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Свештеници, пророци и сав народ чули су Јеремију када је све ово говорио у Дому ГОСПОДЊЕМ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 A sveštenici i proroci i sav narod èuše Jeremiju gdje govori te rijeèi u domu Gospodnjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Свештеници, пророци и сав народ слушали су Јеремију како говори речи ове у дому Господњем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 26:7
8 Iomraidhean Croise  

Пророци пророкују лаж и свештеници владају по своме, а мој народ све то воли! Али шта ћете на крају да радите?!


Његови главари за мито суде, за плату свештеници његови уче. Пророци гатају за сребро, а на Господа се позивају говорећи: „Није ли Господ међу нама? Неће нас зло задесити!“


Његови пророци су бахати, људи издајници. Свештеници његови светињу скрнаве и Закон крше.


А кад су водећи свештеници и зналци Светог писма видели чуда која је учинио, те децу у храму где узвикују: „Осана Сину Давидову“, разљутили су се.


Тада су се дигли Првосвештеник и све његове присталице из садукејске странке, и ван себе од зависти,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan