Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 26:1 - Нови српски превод

1 На почетку владавине Јоакима, сина Јудиног цара Јосије, дошла ми је реч Господња:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Na početku vladavine Joakima, sina Judinog cara Josije, došla mi je reč Gospodnja:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Почетком владавине Јехојакима сина Јосијиног, цара Јуде, дође ми ова реч од ГОСПОДА:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 U poèetku carovanja Joakima sina Josijina cara Judina doðe ova rijeè od Gospoda govoreæi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 У почетку царевања Јосијиног сина Јоакима, цара Јудиног, дође ова реч од Господа говорећи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 26:1
8 Iomraidhean Croise  

Јосијини синови: првенац Јоанан, други Јоаким, трећи Седекија, четврти Салум.


А долазила је и у време Јудиног цара Јоакима, Јосијиног сина, до завршетка једанаесте године Јудиног цара Седекије, Јосијиног сина и све до петог месеца када је Јерусалим одведен у изгнанство.


Реч која је дошла Јеремији за сав народ Јуде, четврте године Јоакима, сина Јудиног цара Јосије, што је била прва година Навуходоносора, цара Вавилона;


На почетку владавине Седекије, сина Јудиног цара Јосије, ова је реч дошла Јеремији од Господа:


Реч која је од Господа дошла Јеремији у време Јоакима, сина Јудиног цара Јосије:


Четврте године Јоакима, сина Јудиног цара Јосије, дошла је Јеремији ова реч од Господа:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan