Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 23:23 - Нови српски превод

23 Јесам ли ја Бог изблиза – говори Господ – а нисам Бог издалека?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Jesam li ja Bog izbliza – govori Gospod – a nisam Bog izdaleka?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 Зар сам ја Бог само кад сам близу«, говори ГОСПОД, »а нисам Бог када сам далеко?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 Jesam li ja Bog izbliza, govori Gospod, a nijesam Bog i izdaleka?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Зар сам ја Бог близине?”, говори Господ. „Зар из даљине нисам Бог?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 23:23
7 Iomraidhean Croise  

А слуге арамејског цара рекоше му: „Њихови богови су планински богови, и зато су нас савладали. Али ако се сукобимо са њима у равници, свакако ћемо их савладати.


Тада приступи човек Божији и рече израиљском цару: „Говори Господ: ’Зато што су Арамејци рекли: Господ је бог планина, а не бог долина, предаћу све ово велико мноштво у твоје руке, да знате да сам ја Господ.’“


Ко је као Господ, Бог наш, што столује у висини;


да траже Бога не би ли га како напипали и нашли, иако није далеко ни од кога од нас.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan