Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 22:1 - Нови српски превод

1 Господ је овако рекао: „Сиђи до царевог двора у Јуди и тамо им објави ову реч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Gospod je ovako rekao: „Siđi do carevog dvora u Judi i tamo im objavi ovu reč.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Овако каже ГОСПОД: »Сиђи до палате цара Јуде и тамо објави ову реч:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Ovako govori Gospod: siði u dom cara Judina, i reci ondje ovu rijeè,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Овако говори Господ: „Сиђи у дом цара Јудиног и објави тамо ову реч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 22:1
15 Iomraidhean Croise  

Господ је послао пророка Натана к Давиду. Кад је дошао к њему, рекао му је: „У једном граду су живела два човека. Један је био богат, а други сиромашан.


Господ је проговорио Манасији и његовом народу, али они нису марили.


А ево Господње речи и за дом Јудиног цара:


Судићу вам према плоду ваших дела – говори Господ – шуму ћу му упалити да пламен прогута све унаоколо.’“


Реци: ’Чуј Господњу реч, царе Јудин, што седиш на Давидовом престолу – ти, твоје слуге и твој народ што улази на ова врата!


„Овако каже Господ, Бог Израиља: иди и реци Седекији, цару Јуде. Кажи му ово: ’Овако каже Господ: ево, даћу овај град у руке цара Вавилона и он ће га спалити ватром!


Чујте ово, свештеници и пази, доме Израиљев! И ти, дворе царев, послушај, јер ти је одређен суд, јер сте били замка за Миспу и мрежа разапета преко Тавора.


А у Ветиљу не смеш више да пророкујеш јер је ово царево светилиште и престоница суверена.“


Јован је, наиме, говорио Ироду: „Ти немаш права на жену свога брата!“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan