Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 20:14 - Нови српски превод

14 Проклет да је дан кад сам се родио! Не био благословен дан кад ме мајка роди!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Proklet da je dan kad sam se rodio! Ne bio blagosloven dan kad me majka rodi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Проклет био дан кад сам се родио! Благословен не био дан кад ме мајка родила!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Proklet da je dan u koji se rodih! dan, u koji me rodi mati moja, da nije blagosloven!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Нека је проклет дан у ком сам се родио! Дан кад ме роди мати моја нека није благословен!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 20:14
4 Iomraidhean Croise  

Онда је отишао у пустињу, дан хода. Дошавши до једне смреке, сео је испод ње и пожелео да умре. Рекао је: „Доста ми је више! Господе, узми мој живот, јер нисам бољи од својих предака!“


Онда је Јов проговорио проклињући дан свог рођења.


Куку мајко, што си ме родила! Човек сам неслоге, човек око ког се гложи цела земља! Нит’ сам позајмљивао, нит’ су ми позајмљивали, а сваки ме проклиње.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan