Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 2:16 - Нови српски превод

16 Чак ти је и народ из Нофа и Тафнеса обријао теме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Čak ti je i narod iz Nofa i Tafnesa obrijao teme.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Чак и они из Мемфиса и Тахпанхеса теме ти обријаше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 I sinovi Nofski i Tafneski opasoše ti tjeme.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Синови нофски и тафнески теме ти обријаше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 2:16
17 Iomraidhean Croise  

Да се можда не уздаш у Египат, у тај сломљени штап од трске, који убада и пробија шаку ономе ко се на њега наслања? Такав је фараон, египатски цар, свакоме ко се ослони на њега.


Фараон Нехаон га је држао заточеног у Ривли у земљи Амату, да не би владао у Јерусалиму. Земљи је наметнуо данак од стотину таланата сребра и једног таланта злата.


Главари соански су луди, преварише се кнезови нофски, они заводе Египат, његове племенске угледнике.


Побунили смо се и Господа се одрекли, одметнули се од Бога нашега; говорили смо речи подле и отпадничке, измишљотине и одвајање, из срца речи лажљиве.


провалиће у Јуду, разлиће се и поплавиће је, попеће се до грла њезина, и крила ће раширити своја преко земље твоје, о, Емануиле!“


Реч која је Јеремији дошла за све Јудејце који су живели у Египту, који су живели у Мигдолу и Тафнесу, у Нофу и у Патросу:


„Најави у Египту, прогласи у Мигдолу, у Нофу и Тафнесу прогласи. Реци: ’Постави се и спреми се јер мач прождире унаоколо!’


Спремај себи пртљаг за изгнанство, становнице, ћерко египатска. Јер ће Ноф постати руина, опустеће од становника.


У сенци су Есевона застали бегунци онемоћали, јер је пожар кренуо од Есевона и пламен из самога Сихона, да прогута чело Моавово и теме бунтовницима.


Говори Господ Бог: Уништићу идоле и истребити ништавна божанства из Нофа. Неће више бити кнеза у Египту; и предаћу страху земљу египатску.


Запалићу ватру у Египту: Син ће се превијати од мука, Ноа ће бити освојен, а Ноф ће бити сваког дана у тескоби.


Јер, гле, побегли су од пропасти, а Египат ће их окупити и у Мемфису ће их сахранити. Драгоцености њиховог сребра зарашће у коприву и трње ће им бити у шаторима.


А за Гада рече: „Нек је благословен онај што шири границе Гадове! Као лав у заседи лежи, те раздире раме и главу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan