Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 15:7 - Нови српски превод

7 Развејаћу их вилама на вратима земље. Побићу децу мом народу, сатрћу их јер се не кају због својих путева.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Razvejaću ih vilama na vratima zemlje. Pobiću decu mom narodu, satrću ih jer se ne kaju zbog svojih puteva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Развејао сам их вејачом на капијама ове земље. Уцвелио сам, затро сам свој народ, јер се не враћају са својих путева.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Zato æu ih izvijati vijaèom na vratima zemaljskim, uèiniæu ih sirotima, potræu narod svoj, jer se ne vraæaju s putova svojih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Развејаћу их лопатом на вратима земље. Лишићу деце народ свој и истребићу га, јер се не враћају с путева својих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 15:7
21 Iomraidhean Croise  

Нису такви опаки! Они су као плева што је ветар носи.


Ти ћеш њих вејати, и ветар ће их однети, вихор ће их распршити. А ти ћеш кликтати Господу, славићеш Светитеља Израиљевог.


Арамеју спреда, Филистејце страга, те Израиљ прождиру својим устима. Уза све то гнев се његов умирити неће и рука му испружена остаје.


Ипак се народ обратио није оном који га је ударио, и Господа над војскама потражили нису;


Нека им деца гладују! У биткама на мач нек налете. Нек им жене ојалове, удовице буду. Мужеве њихове нека смрт покоси, а младиће нек им мач сатре у боју.


О, Господе, не траже ли твоје очи верност? Ти си их ударао, али нису попустили; докрајчио си их, али су одбили да прихвате карање. Окаменили су своје образе да су тврђи него стена и одбијају да се врате.


На Вавилон шаљем туђинце да их развеју, да опустоше њихову земљу. Напашће их са свих страна на дан пропасти.


Смрт се успузала на наше прозоре. Дошла је у наше дворове, истребила децу са улица и младиће са тргова.


’Реци дому Израиљевом: говори Господ Бог: ево, оскрнавићу своје Светилиште, понос ваше снаге, уживање ваших очију, оно што вам душа жели, а ваши синови и ћерке које сте оставили, попадаће од мача.


А ти, сине човечији, онога дана када им одузмем понос њихове снаге, уживање њихових очију и оно што им душа жели, њихове синове и ћерке,


И довешћу људе, мој народ Израиљ, да ходају по вама. Они ће вас поседовати, и постаћеш им наследство, и нећеш их више остављати без деце.


Не будите као ваши преци којима су пророковали пређашњи пророци речима: овако каже Господ над војскама: одвратите се, молим вас, од својих злих путева и својих злих дела. Али нису послушали, нису марили за мене – говори Господ.


У његовој руци је лопата да овеје своје гумно и да сабере жито у своју житницу, а плеву ће спалити неугасивим огњем.“


Проклет ће бити плод твоје утробе, род твоје земље, телад твојих крава и јагњад твога стада.


Твоје синове и ћерке предаваће другом народу; исплакаћеш своје очи гледајући за њима сваки дан, али ћеш бити беспомоћан.


Рађаће ти се синови и ћерке, али теби неће припадати, јер ће отићи у ропство.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan