Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 15:19 - Нови српски превод

19 И зато овако каже Господ: „Ако се вратиш, излечићу те и преда мном ћеш стајати. И ако раздвојиш вредно од безвредног бићеш као моја уста. И они ће се окретати теби али ти не смеш да се окрећеш к њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 I zato ovako kaže Gospod: „Ako se vratiš, izlečiću te i preda mnom ćeš stajati. I ako razdvojiš vredno od bezvrednog bićeš kao moja usta. I oni će se okretati tebi ali ti ne smeš da se okrećeš k njima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 Стога овако каже ГОСПОД: »Ако ми се вратиш, вратићу и ја тебе да ми служиш. Будеш ли одвојио драгоцено од безвредног, бићеш моја уста. Нека се народ окрене теби, али ти њима немој.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 Zato ovako veli Gospod: ako se obratiš, ja æu te opet postaviti da stojiš preda mnom, ako odvojiš što je dragocjeno od rðavoga, biæeš kao usta moja; oni neka se obrate k tebi, a ti se ne obraæaj k njima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Зато овако говори Господ: „Ако се вратиш и преда ме станеш, ако раздвојиш драгоцено од безвредног, бићеш као уста моја. Они ће прићи теби, али ти не иди к њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 15:19
34 Iomraidhean Croise  

Илија Тесвићанин, из Тесве галадске, рече Ахаву: „Живога ми Господа, Бога Израиљевог, коме служим: наредних година неће бити ни росе, ни кише, осим на моју заповест.“


Зато иди сад, ја ћу бити с тобом кад будеш говорио и поучити те шта да кажеш.“


Да ли си видео човека вештог у свом послу? Пред царевима ће он стајати, а неће стајати пред безначајним.


Тада је Господ испружио руку и дотакао ми уста. И рекао ми је Господ: „Ево, ставио сам своје речи у уста твоја.


Господ ми је рекао: „Ако би Мојсије и Самуило стали пред мене не би се моја душа приклонила овом народу. Отерај их од мене! Нека иду.


А рекао сам: „Не спомињем га више! Више не говорим у његово име!“ Али у срцу ми је било као ватра, као пламен стешњен у костима. Изнурило ме је и више нисам могао да се суздржавам.


Зато овако каже Господ над војскама, Бог Израиља: „Довека неће нестати човек из куће Рихавовог сина Јонадава који би стајао преда мном!“’“


„Ако се вратиш, о, Израиљу – говори Господ – мени се врати; и ако склониш своје гадости од мене нећеш лутати.


Мехови се запалише од врелине и ватра је спалила олово. Залуд неко претапа и кали, јер зликовце не може да одвоји.


Цвили народ, како да не тугује! Траже хлеба, трампе драгоцености своје за храну, не би ли живнули некако. „Смилуј ми се – плачу – о, Господе! Смилуј ми се, јер падох у беду.“


Пренеси им моје речи, било да их послушају или не, јер су отпадници.


Свештеници њени крше мој Закон и скрнаве моје светиње; не праве разлику између светог и несветог, и не поучавају да се прави разлика између нечистог и чистог. Они затварају очи кад се крше моје суботе, те сам и ја без части међу њима.


Нека уче мој народ да прави разлику између светог и несветог, и између чистог и нечистог.


да бисте могли правити разлику између светог и несветог, и између нечистог и чистог,


да се утврди када је нешто нечисто, а када чисто.“ Ово је закон за губу.


„Устани и иди у Ниниву, тај велики град и проповедај му оно што ти ја кажем.“


„Овако каже Господ над војскама: ’Будеш ли следио моје путеве и испуњавао моју одредбу, управљаћеш мојим Домом и чуваћеш моја дворишта. Још ћу ти дати слободан приступ овима што овде стоје.


Анђео му одговори: „Ја сам Гаврило који стојим у Божијем присуству. Бог ме је послао да говорим с тобом и да ти саопштим ову радосну вест.


Ко вас слуша – мене слуша, и ко вас одбацује – мене одбацује, а ко одбацује мене – одбацује онога који ме је послао.“


јер ће вас Свети Дух поучити шта да кажете у тај час.“


Јер ја ћу вам дати речи и мудрост којој ваши противници неће моћи да се супротставе нити да противрече.


Будите на опрезу и увек се молите, да бисте могли да избегнете све ово што ће се догодити, и станете пред Сина Човечијег.“


јер нисам пропустио да вам објавим сав наум Божији.


Тако од сада ни о коме не судимо по људским мерилима. Ако смо и судили о Христу по људским мерилима, сада то више не чинимо.


Да ја можда не уверавам људе или Бога? Или се можда трудим да угодим људима? Када бих угађао људима, не бих био Христов слуга.


Овима се ни за час нисмо покорили, да бисмо истину Радосне вести сачували за вас.


Чврста храна је за оне зреле, чија су чула навиком извежбана да разликују зло и добро.


А ономе који је у стању да вас сачува од пада и доведе вас беспрекорне и радосне у своју славну присутност,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan