Јеремија 14:2 - Нови српски превод2 „Јуда плаче. Градови јој пропадају, а они леже по земљи у црно завијени. Плач Јерусалима се разлеже. Faic an caibideilNovi srpski prevod2 „Juda plače. Gradovi joj propadaju, a oni leže po zemlji u crno zavijeni. Plač Jerusalima se razleže. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод2 »Јуда тугује, градови јој пропадају. За земљом кукају и вапај се диже из Јерусалима. Faic an caibideilSveta Biblija2 Juda tuži, i vrata su mu žalosna; leže na zemlji u crno zaviti; vika iz Jerusalima podiže se. Faic an caibideilНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 „Јудеја тугује, пропадају градови њени, на земљи леже, подиже се јаук Јерусалима. Faic an caibideil |