Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 13:9 - Нови српски превод

9 „Овако каже Господ: ’Учинићу да овако иструли Јудин понос и велики понос Јерусалима!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 „Ovako kaže Gospod: ’Učiniću da ovako istruli Judin ponos i veliki ponos Jerusalima!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 »Овако каже ГОСПОД: »На исти начин уништићу Јудину охолост и силну охолост Јерусалима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Ovako veli Gospod: tako æu uèiniti da otruhne ponos Judin i veliki ponos Jerusalimski,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Овако говори Господ: „Тако ћу уништити охолост Јудину и велику охолост Јерусалима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 13:9
19 Iomraidhean Croise  

Пред пропашћу иде понос и пред падом иде дух надмени.


Чули смо за моавску надменост, гордост превелику; за надменост њихову и охолост њихову. Испразно је њихово хвалисање.


Господ над војскама је то одлучио, да осрамоти надутост горду, да понизи све по свету поштоване.


Тада ми је дошла Господња реч и рекла ми:


Јерусалим, све градове Јуде и његове цареве, његове главаре, да постану пустош, рушевина, ругло и проклетство, што данас и јесу;


За Моавов смо понос чули, за понос велики, за његову охолост, за његову осорност и хвалисање, и за гордост његовог срца.


У својој узноситости чиниле су што је гадно преда мном, па сам их уклонио кад сам то видео.


Зар ниси говорила презриво о својој сестри Содоми у време своје узноситости,


Скршићу снагу којом се поносите, и учинићу да небо над вама буде као гвожђе, а земља под вама као бронза.


Јер, Господ ће да обнови Јаковљев понос као славу Израиља, премда су их опустошили душмани и посекли им лозе.


Нећеш се стидети тога дана свих својих поступака којима си се бунио против мене. Тада ћу уклонити од тебе оне охоле, твоје поносите, па се више нећеш бахатити на мојој светој гори.


Кажем вам, овај је отишао оправдан пред Богом, а не први. Јер, свако ко се узноси, биће понижен, а ко се понизи, биће узвишен.“


али даје већу милост. Зато Писмо говори: „Бог се супротставља охолима, а понизнима исказује милост.“


Тако и ви, младићи, покоравајте се старешинама. А сви се заодените понизношћу, да служите једни другима, јер: „Бог се супротставља охолима, а понизнима исказује милост.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan