Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 13:25 - Нови српски превод

25 То је твоја коб, од мене ти мера измерена – говори Господ – јер си ме заборавио и поуздао се у лаж.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 To je tvoja kob, od mene ti mera izmerena – govori Gospod – jer si me zaboravio i pouzdao se u laž.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Ово је оно што те запало, део који сам ти одредио«, говори ГОСПОД, »зато што си ме заборавио и уздао се у лажне богове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 To je dio tvoj i obrok tvoj od mene, govori Gospod, zato što si me zaboravio i pouzdao se u laž.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 То је судбина твоја, твој део који сам одредио”, говори Господ, „јер си ме заборавио и у лаж поуздао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 13:25
22 Iomraidhean Croise  

Таква је од Бога судбина за зликовца, богомдано му наследство.“


На опаког он ће сручити ужарено угљевље и сумпор; пламенови огњеног вихора, то је део њихов, то им је у чаши.


Нека се опаки врате у Свет мртвих, сви народи који Бога заборављају,


И биће у дан онај: смањиће се слава Јаковљева и спласнуће им сало на телу.


Зато што говорите: „Са смрћу смо савез склопили, са Светом мртвих споразум склопили. Кад прође бич разорни, он нас дохватити неће, јер од лажи начинисмо себи склониште, и од обмане направисмо скровиште.“


зато што је он за њих бацио жреб, и његова рука им је одмерила земљу: они ће је поседовати довека, њу ће настањивати од колена до колена.


Кривице ваше и кривице отаца ваших, заједно су – говори Господ – јер они каде по горама и руже ме по узвишицама. И некадашње дело њихово одмерићу у недра њихова.“


Баш је од свог знања глуп сваки човек. Због идола се сваки златар стиди, јер су обмана његови ливени идоли. Нема даха у њима.


А мој је народ мене заборавио! Ништавилу каде, које их је и саплело на њиховим путевима, на старим траговима, да следе стазе пута ненасутог;


Јер је два зла учинио мој народ: Заборавио је мене, извор свежих вода, и себи исклесао бунаре, напукле бунаре што не држе воду.


Заборавља ли девица свој накит и невеста свој појас? А мој народ заборавља мене данима без броја.


На оголелим висовима се чује вапај преклињања израиљског народа, јер су изопачили своје путеве и заборавили су Господа, свог Бога.


Зато, говори Господ Бог: зато што си ме заборавила и окренула ми леђа, испаштаћеш због свог разврата и својих блудничења.“


Његови главари за мито суде, за плату свештеници његови уче. Пророци гатају за сребро, а на Господа се позивају говорећи: „Није ли Господ међу нама? Неће нас зло задесити!“


Он не слуша глас и не прихвата прекор Господњи. Не поуздаје се у Бога свога и не прилази му.


те ће га посећи и одредити му место међу лицемерима. Тамо ће бити плач и шкргут зуба.


Они су заменили Божију истину за лаж, те поштују и клањају се творевини уместо Творцу, кога треба славити довека. Амин.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan