Јеремија 13:16 - Нови српски превод16 Господу Богу своме дајте славу пре него он таму донесе, и пре него вам се у сумрак ноге спотакну о горе. А ви ћете чекати светлост коју ће он да претвори у смртну таму, у густу таму претвориће је. Faic an caibideilNovi srpski prevod16 Gospodu Bogu svome dajte slavu pre nego on tamu donese, i pre nego vam se u sumrak noge spotaknu o gore. A vi ćete čekati svetlost koju će on da pretvori u smrtnu tamu, u gustu tamu pretvoriće je. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод16 Дајте славу ГОСПОДУ, своме Богу, пре него што донесе таму, пре него што вам ноге посрну по мрачним брдима. Светлости се надате, али он ће је у густу тмину преокренути и у мрак претворити. Faic an caibideilSveta Biblija16 Dajte slavu Gospodu Bogu svojemu dok nije spustio mrak, dokle se nijesu spotakle noge vaše po gorama mraènijem, da èekate svjetlost a on je obrati u sjen smrtni i pretvori u tamu. Faic an caibideilНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 Подајте славу Господу, Богу своме, док се не смрачи и док се не спотакну ноге ваше по горама тамним. Ви очекујете светлост, а он ће је преокренути у таму смртну и густи мрак. Faic an caibideil |