Јеремија 12:6 - Нови српски превод6 Јер и браћа твоја и дом твога оца су те изневерили и на сав глас су викали за тобом. Не веруј им чак и када ти љубазно говоре. Faic an caibideilNovi srpski prevod6 Jer i braća tvoja i dom tvoga oca su te izneverili i na sav glas su vikali za tobom. Ne veruj im čak i kada ti ljubazno govore. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод6 Чак су те и твоја браћа, твоја породица, издали, и они те силно погрђују иза леђа. Не веруј им кад с тобом говоре љубазно. Faic an caibideilSveta Biblija6 Jer i braæa tvoja i dom oca tvojega, i oni te iznevjeriše, i oni vièu za tobom iza glasa. Ne vjeruj im, ako bi ti i prijateljski govorili. Faic an caibideilНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Браћа твоја и дом оца твог тебе су изневерили. Они гласно за тобом вичу. Немој им веровати ни кад ти умилно говоре. Faic an caibideil |