Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 11:3 - Нови српски превод

3 Реци им: ’Овако каже Господ, Бог Израиља: проклет је човек који не слуша речи овог савеза

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Reci im: ’Ovako kaže Gospod, Bog Izrailja: proklet je čovek koji ne sluša reči ovog saveza

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Реци им: ‚Овако каже ГОСПОД, Бог Израелов: Проклет био човек који се не покори условима овог савеза,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I reci im: ovako veli Gospod Bog Izrailjev: proklet da je ko ne posluša rijeèi ovoga zavjeta,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Кажи им: Овако говори Господ, Бог Израиљев: ‘Проклет нека је човек који не слуша речи овог савеза,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 11:3
8 Iomraidhean Croise  

Овако каже Господ: „Проклет је човек у човека што се узда, снагу своју што у телу тражи, а од Господа окреће срце своје!


И одговориће: ’Зато што су напустили савез Господа, Бога свога, па су се клањали другим боговима и служили су им.’“


То неће бити као кад сам склопио савез са њиховим оцима, онога дана кад сам их узео за руку и извео из Египта. Али нису били верни моме савезу, а ја сам им био муж – говори Господ.


Проклет свако ко немарно ради Господњи посао! Проклет онај што од крви мач свој устеже!


„Проклет био ко не буде испуњавао речи овог Закона и вршио их!“ А сав народ нека каже: „Амин!“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan