Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 10:21 - Нови српски превод

21 Пастири су се глупо понели и нису тражили Господа. Зато и нису напредовали и раштркана су сва њихова стада.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Pastiri su se glupo poneli i nisu tražili Gospoda. Zato i nisu napredovali i raštrkana su sva njihova stada.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Пастири изгубише памет и од ГОСПОДА не траже помоћ. Зато им ништа не успева и сва су им се стада раштркала.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 Jer pastiri postaše bezumni i Gospoda ne tražiše; zato ne biše sreæni, i sve se stado njihovo rasprša.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Пастири безумни постадоше, и Господа не потражише. Зато нису срећни и распршише се сва стада њихова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 10:21
18 Iomraidhean Croise  

Баш је од свог знања глуп сваки човек. Због идола се сваки златар стиди, јер су обмана његови ливени идоли. Нема даха у њима.


Сви су глупи и безумни, јер је ништа поука од дрвета.


Многи су пастири изломили мој виноград и изгазили мој део. Претворили су мој мили део у голу пустињу.


Свештеници нису рекли: ’Где је Господ?’ Они који се баве Законом ме нису познали, и пастири се побунише против мене. Пророци су прорицали уз помоћ Вала и ишли за оним од чега нема користи.


Овако каже Господ: „Запиши: овај човек је као без порода и неће напредовати за живота свога. Неће напредовати нико од његових потомака, нико неће седети на престолу Давидовом да би поново владао Јудом.


Њихове ће камиле постати плен, а обиље њихове стоке грабеж; и ја ћу их развејати сваким ветром, те што избријавају зулуфе; са свих страна ћу донети пропаст њихову на њих – говори Господ.


Пророци пророкују лаж и свештеници владају по своме, а мој народ све то воли! Али шта ћете на крају да радите?!


Израиљ је овца отерана коју су лавови потерали. Први лав, цар асирски, га је прождерао; а овај задњи, Навуходоносор, цар Вавилона, му је кости оглодао.“


Мудраци су се осрамотили, уплашили су се и заробљени су. Ево, презрели су реч Господњу, па каква им то мудрост преостаје?


Као што се пастир стара о раштрканом стаду кад је међу њима, тако ћу се ја старати о овцама и избављати их из свих места где буду расејане у дан кад се надвију облаци и густа тама.


„На пастире је планула срџба моја и јарцима ја ћу да судим. Јер Господ над војскама се о свом стаду брине и о дому Јудином. Он ће их учинити својим силним ратним коњем.


О, мачу, устани на мог пастира и на човека који ми је близак – говори Господ над војскама. Удари пастира, и овце ће се разбежати, а ја ћу над незнатне да окренем руку своју.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan