Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јаковљева 5:2 - Нови српски превод

2 Богатство ваше иструну, одећу вам мољци изједоше,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Bogatstvo vaše istrunu, odeću vam moljci izjedoše,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Иструну ваше богатство, а одећу вам изједоше мољци.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Bogatstvo vaše istruhnu, i haljine vaše pojedoše moljci;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Иструну ваше богатство и мољци изједоше ваше хаљине,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јаковљева 5:2
10 Iomraidhean Croise  

А ја пропадам као трулеж, као одећа коју мољац једе!


Кад опоменама караш човека због греха, као мољац растачеш што му је најдраже; да, сваки човек је тек дашак. Села


Гле, Господар Господ мени помаже. Ко је тај који ће ме окривити? Ето, сви они ће се истрошити као хаљина, мољац ће их појести.


јер ће их као огртач појести мољац, и као вуну појешће их црв; а праведност моја трајаће довека, и спасење моје од колена до колена.


Као јаребица што се леже, али не излеже, онај је што благо непоштено згрће: на пола му живота блага више нема, а он на своме крају испада будала.“


А ја сам Јефрему као мољац, и као трулеж дому Јудином.


Продајте своју имовину и дајте је као милостињу. Опремите се торбама које неће дотрајати и неисцрпним благом са неба, које лопов не краде нити мољац уништава.


Рецимо да на ваш скуп дође човек са златним прстеном и у скупоценој одећи, а дође и сиромах у прљавој одећи.


да ћемо примити наследство које је непропадљиво, неокаљано и које не вене. Оно се чува на небу за вас,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan