Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јаковљева 5:1 - Нови српски превод

1 Де сад, ви богаташи, заплачите и закукајте, због невоља које ће вас задесити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 De sad, vi bogataši, zaplačite i zakukajte, zbog nevolja koje će vas zadesiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Чујте сада ви, богаташи. Заплачите и закукајте због беде која ће вас снаћи!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Hodite vi sad, bogati, plaèite i ridajte za svoje ljute nevolje koje idu na vas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Де сад, ви богаташи, заплачите и закукајте за недаће које иду на вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јаковљева 5:1
36 Iomraidhean Croise  

Избави ме својом руком, Господе, од људи којима је део овај свет пролазни; нека им трбух пуни оно што си злима наменио; сити ће им бити и синови, и за потомство ће им још остати.


Пашће свако ко се узда у своје богатство, а пупиће праведници ко зелена грана.


Нема користи од богатства у дан гнева, а праведност од смрти избавља.


Кукајте, јер је близу дан Господњи, пустошење од Свемоћног долази.


по улицама су врећама заогрнути, на њиховим крововима и по трговима сви они наричу и плачући силазе.


Зато опашите кострет, жалите и кукајте, јер се од нас није окренуо пламен Господњег гнева.


Овако каже Господ: „Нека се мудрац не хвали својом мудрошћу, нека се јунак не хвали својим јунаштвом, и богаташ нека се богатством својим не хвали.


Реци: ’Шта је била мати твоја? Лавица! Међу лавовима је лежала, међу младим лавовима младе је хранила.


„Сине човечији, пророкуј и реци: ’Говори Господ: Закукајте – Јао, дане!


Стидите се, ратари, кукајте, виноградари, за пшеницом и за јечмом, јер је пропала жетва на њиви.


О, свештеници, опашите се и плачите! Жалите, слуге жртвеника! Дођите, слуге Бога мога, ноћ пробдите у кострети јер је из Дома Бога вашег нестало житне жртве и изливнице.


Пробудите се, о, ви пијани! Заплачите и закукајте, винопије, због шире, зато што вам се од уста отела!


Јер су њихови богаташи пуни насиља, његови становници говоре превару, лажљив им је језик у устима.


Ни њихово сребро ни злато њихово неће моћи да их спасе на дан гнева Господњег.“ Пламен његове ревности прождраће сву земљу, јер ће сигурно и страшно докрајчити сав живаљ земаљски.


Угојио се Јешурун, узјогунио се, усалио си се, окрупњао и наситио, оставио је Бога који га је начинио, отпао је од Стене свога спасења.


Јер, кад сунце гране са жегом, трава се суши, а цвет у њој вене, те му лепота пропада. Тако ће и богати проћи са својим пословима.


А ви сте презрели сиромаха. Па нису ли управо богаташи они који вас тлаче и одвлаче на судове?


А сад, ви што говорите: „Данас или сутра поћи ћемо у тај и тај град. Тамо ћемо провести годину дана; трговаћемо и зарадићемо“,


Тугујте над својом бедом и закукајте! Нека се ваш смех у плач окрене, а ваша радост у жалост!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan