Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 9:2 - Нови српски превод

2 сабрали су се да једнодушно зарате против Исуса и Израиљаца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 sabrali su se da jednodušno zarate protiv Isusa i Izrailjaca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 окупише се да заједничким снагама нападну Исуса Навина и Израел.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Skupiše se svi da se složno biju s Isusom i s Izrailjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Скупише се сви да се заједно боре против Исуса и Израиља.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 9:2
15 Iomraidhean Croise  

Несумњиво је да зликовац неће проћи некажњено, а потомци праведника биће избављени.


Гле, постројиће се против тебе као да је то од мене. Ко се построји против тебе пропашће због тебе.


„Не зовите завером све што народ овај назива завером; не бојте се чега се он боји и нека у вама страха не буде.


На то се удружише пет царева аморејских, цар јерусалимски, цар хевронски, цар јармутски, цар лахиски и цар еглонски, и кренуше са свом својом војском на Гаваон. Опсели су град и напали га.


Кад је то чуо Јавин, цар Асора, пошаље поруку Јоваву, цару Мадона, цару Симрона, и цару Ахсафа,


Удруже се ови цареви, па дођу и утаборе се код меромских вода да зарате са Израиљем.


Након тога сте прешли преко Јордана и дошли до Јерихона. Тада су ступили у рат с вама житељи Јерихона, заједно са Аморејцима, Фережанима, Хананцима, Хетитима, Гергешанима, Евејцима и Јевусејцима, али сам их ја предао у ваше руке.


То су зли духови који чине знаке. Они иду к царевима света да их окупе на рат за велики дан Бога Сведржитеља.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan