Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 7:17 - Нови српски превод

17 Кад је наредио да приступе Јудини родови, Зарин род је био означен. Затим је наредио да приступи Зарин род, главари породични. Била је означена породица Завдијева.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Kad je naredio da pristupe Judini rodovi, Zarin rod je bio označen. Zatim je naredio da pristupi Zarin rod, glavari porodični. Bila je označena porodica Zavdijeva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Из Јудиног племена изведе братство по братство, и би изабрано братство Зароваца. Он изведе братство Зароваца, породицу по породицу, и би изабрана Завдијева породица.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 Potom reèe te pristupiše porodice Judine; i oblièi se porodica Zarina; potom reèe te pristupi porodica Zarina, domaæin jedan po jedan, i oblièi se Zavdija.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Потом позва да приступе породице Јудине. Означи се породица Зарина. Потом позва да приступе породице један по један домаћин. Означи се Завдија.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 7:17
6 Iomraidhean Croise  

Потом је изашао његов брат који је на руци имао црвени конац. Њега су назвали „Зара“.


од Заре породица Зарина, од Саула породица Саулова.


Јудини синови по својим породицама су били: од Силома породица Силомова; од Фареса породица Фаресова; од Заре породица Зарина.


Исус порани ујутро и доведе све Израиљце по њиховим племенима. Било је означено Јудино племе.


На крају је наредио да приступи Завдијева породица. Означен је био Ахан, син Хармијев, син Завдијев, син Зарин, из племена Јудина.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan