Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 11:18 - Нови српски превод

18 Дуго је времена Исус војевао са свим овим царевима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Dugo je vremena Isus vojevao sa svim ovim carevima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Исус Навин је дуго ратовао са свим овим царевима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 Dugo vremena vojeva Isus na te careve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Дуго времена је ратовао Исус против тих царева.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 11:18
4 Iomraidhean Croise  

од горе Халак, која се диже према Сиру, до Вал-Гада у долини Ливана, подно горе Ермон. Све њихове цареве је заробио и погубио.


Међутим, није било града који је склопио мир са Израиљем, осим Евејаца који живе у Гаваону; сви су били освојени ратом.


Исус је заузео сву земљу, као што је Господ обећао Мојсију, и дао је Израиљу у баштину, поделивши је међу племенима. Земља је, напокон, утихнула од рата.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan