Исус Навин 10:3 - Нови српски превод3 Адони-Седек, цар јерусалимски, је послао поруку Оаму, цару хевронском, Пираму, цару јармутском, Јафији, цару лахиском, и Давиру, цару еглонском: Faic an caibideilNovi srpski prevod3 Adoni-Sedek, car jerusalimski, je poslao poruku Oamu, caru hevronskom, Piramu, caru jarmutskom, Jafiji, caru lahiskom, i Daviru, caru eglonskom: Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод3 Стога Адони-Цедек, цар Јерусалима, поручи Хохаму, цару Хеврона, Пираму, цару Јармута, Јафији, цару Лахиша, и Девиру, цару Еглона: Faic an caibideilSveta Biblija3 Zato posla Adonisedek car Jerusalimski k Oamu caru Hevronskom i k Piramu caru Jarmutskom i k Jafiji caru Lahiskom i k Daviru caru Jeglonskom, i poruèi: Faic an caibideilНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 Зато Адониседек, цар јерусалимски, поручи Оаму, цару хевронском, Пираму, цару јармутском, Јафији, цару лахиском, и Давиру, цару јеглонском, и рече им: Faic an caibideil |