Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 1:13 - Нови српски превод

13 „Сетите се налога који вам је дао Мојсије, слуга Господњи: ’Господ, Бог ваш, који вам даје починак, дао вам је ову земљу.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 „Setite se naloga koji vam je dao Mojsije, sluga Gospodnji: ’Gospod, Bog vaš, koji vam daje počinak, dao vam je ovu zemlju.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 »Сетите се заповести коју вам је дао Мојсије, слуга ГОСПОДЊИ. ГОСПОД, ваш Бог, даје вам починак и дао вам је ову земљу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Opomenite se šta vam je zapovjedio Mojsije sluga Gospodnji rekav: Gospod Bog vaš smiri vas i dade vam ovu zemlju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 „Сетите се шта вам је заповедио Мојсије, слуга Господњи, кад је рекао: ‘Господ, Бог ваш, намирио вас је и дао вам ову земљу.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 1:13
6 Iomraidhean Croise  

Овако каже Господ: „Народ који је преживео мач нашао је наклоност у пустињи, када је Израиљ отишао да нађе свој починак.“


Ваше жене, деца и стада нека остану у земљи коју вам је дао Мојсије с оне стране Јордана. А сви ви ратници, крените наоружани испред своје браће, па им помозите,


Господ им је дао да отпочину свуда унаоколо, баш како се заклео њиховим оцима. Нико од њихових непријатеља није могао да им се одупре. Господ им је предао у руке све њихове непријатеље.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan