Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 1:12 - Нови српски превод

12 А Рувимовом и Гадовом племену, и половини Манасијиног племена, Исус рече:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 A Ruvimovom i Gadovom plemenu, i polovini Manasijinog plemena, Isus reče:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 А Рувимовцима, Гадовцима и половини Манасијиног племена рече:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 A plemenu Ruvimovu i Gadovu i polovini plemena Manasijina reèe Isus govoreæi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Затим Исус рече Рувимовом, Гадовом и половини Манасијиног племена говорећи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 1:12
5 Iomraidhean Croise  

Његове браће, способних људи, било је две хиљаде седам стотина породичних главара. Цар Давид их је поставио над Рувимовим и Гадовим синовима и над половином Манасијиног племена за све Божије и царске послове.


Потомака Рувимових и Гадових, и половине Манасијиног племена, ратника који су носили штит и мач, разапињали лук, и били вични ратовању, било је четрдесет четири хиљаде седам стотина шездесет људи способних за војску.


Тада Исус позва Рувимовце, Гадовце и половину Манасијиног племена


и рече им: „Извршили сте све што вам је заповедио Мојсије, слуга Господњи, и послушали сте ме у свему што сам вам заповедио.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan