Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 1:10 - Нови српски превод

10 Затим је Исус заповедио надгледницима народа:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Zatim je Isus zapovedio nadglednicima naroda:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Исус Навин заповеди надгледницима народа: »Прођите кроз табор и кажите народу:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Tada zapovjedi Isus upraviteljima narodnijem govoreæi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Тада Исус заповеди поглаварима народним говорећи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 1:10
3 Iomraidhean Croise  

„Прођите кроз табор и наредите народу: ’Снабдејте се храном, јер ћете за три дана прећи преко овог Јордана, да бисте ушли у земљу коју вам Господ, Бог ваш, даје у посед.’“


Зар ти нисам заповедио: ’Буди јак и одважан! Не плаши се и не страхуј, јер је с тобом Господ, Бог твој, где год да кренеш.’“


Након три дана, војни заповедници прођу табором


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan