Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 8:10 - Нови српски превод

10 Нарастао је све до војске небеске, па је оборио на земљу неке од војске и неке од звезда, и изгазио их.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Narastao je sve do vojske nebeske, pa je oborio na zemlju neke od vojske i neke od zvezda, i izgazio ih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Он порасте све до небеске војске и баци неке од њих и неке звезде на земљу и изгази их.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 I naraste dori do vojske nebeske, i obori na zemlju neke od vojske i od zvijezda, i pogazi ih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Он нарасте све до војске небеске, обори неке из војске на земљу и погази неке звезде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 8:10
9 Iomraidhean Croise  

А у свом си срцу говорио: „Попећу се на небеса, изнад звезда Божијих. Престо свој ћу подићи и сешћу на гори саборној, на ивицама севера.


Опијте га, јер је себе над Господом уздигао. Али ваљаће се Моав у избљувку своме и постаће прича другима за подсмех.


Северни цар ће се вратити у своју земљу с великим богатством, али ће срцем бити против светог савеза. Кад тако уради, вратиће се у своју земљу.


На њега ће доћи китимски бродови и он ће се обесхрабрити. Онда ће се вратити и искалити свој бес на светом савезу. Кад то учини, вратиће се и показати наклоност према онима који су напустили свети савез.


Међу ноћним виђењима видео сам следеће виђење: четврта звер, страшна, ужасна и изузетно моћна. Имала је огромне зубе од гвожђа; прождирала је и дробила, а што је остало, то је изгазила ногама. Била је другачија од свих других звери пре ње; имала је и десет рогова.


Видео сам како је стигао до овна, па га је разјарен ударио и сломио му оба његова рога, а у овну није остало снаге да му се одупре. Онда га је бацио на земљу и изгазио га; и није било никога да избави овна.


Својим репом она повуче трећину звезда са неба и баци их на земљу. Затим стаде пред жену која је требало да роди, да прождере њено дете – кад роди.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan