Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 5:20 - Нови српски превод

20 Али када му се срце узохолило, а дух му окорео од поноса, био је скинут са свог царског престола и слава му је била одузета.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Ali kada mu se srce uzoholilo, a duh mu okoreo od ponosa, bio je skinut sa svog carskog prestola i slava mu je bila oduzeta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 Али, када је постао бахат и окорео од охолости, уклоњен је са свога царског престола и одузета му је слава.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 Ali kada mu se podiže srce i duh mu se posili u oholosti, bi smetnut s carskoga prijestola svojega, i uzeše mu slavu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Међутим, кад му се срце уздигло и дух погордио до дрскости, тад је био збачен с престола свога и славу му одузеше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 5:20
27 Iomraidhean Croise  

Али они нису послушали, него су укрутили вратове као њихови преци који нису веровали у Господа, Бога њиховог.


Али Језекија није узвратио према указаном му добру, јер му се срце узохолило. Зато је гнев био на њему, на Јуди и на Јерусалиму.


Још се и побунио против цара Навуходоносора који га је заклео заветом пред Богом. Укрутио је врат и отврднуо срце да се не врати Господу, Богу Израиља.


Сад знам да је Господ већи од свих богова; тако им је учинио јер су охоло поступали с Израиљем!“


Ти, дакле, још увек угњетаваш мој народ и не пушташ га да иде.


Фараон пошаље људе да се распитају, и заиста, ни једно грло које припада Израиљцима није угинуло. Ипак, фараоново срце је остало тврдо, па није пустио народ да иде.


Пред пропашћу иде понос и пред падом иде дух надмени.


Господу је мрско свако узносито срце. Нема сумње да тај неће проћи некажњено.


„Спусти се и седи у прашину, девице, ћерко вавилонска. Седи на земљу. Нема престола, ћерко халдејска! Јер неће те више звати нежном и осећајном.


„Реците цару и царици мајци: ’Понизно сиђите с престола! Пашће с глава ваших круна вашег величанства.’


„Овако каже Господ над војскама, Бог Израиљев: ’Ево, овом граду и свим околним градовима доносим пропаст коју сам вам најавио, јер су тврдоглави и не слушају моје речи!’“


Спусти се из части своје, на тло седи исушено, становнице, ћерко девонска. Онај што је похарао Моав успиње се к теби да и твоја утврђења скрши.


Говори Господ Бог: Пропашће они који помажу Египту, сурваће се понос његове снаге; падаће од мача од Мигдола до Сиене – говори Господ Бог.


Зато говори Господ Бог: зато што се уздигао својим растом, и дигао свој врх међу облаке, и понео се у срцу због своје висине,


Цар ће чинити шта хоће. Он ће се узохолити и узвисивати се више сваког бога. Говориће погрдно против Бога над боговима, и напредоваће док се не доврши гнев, јер што је одређено, то ће се испунити.


А то што су заповедили да се остави пањ с корењем, значи да ће ти се царство вратити кад спознаш да Небеса владају.


Све се то догодило Навуходоносору.


Сада ја, Навуходоносор, славим и узвисујем небеског цара, чија су сва дела истина, а путеви правда; он је онај који може да понизи оне који ходе охоло.


Јарац се веома осилио, али када је био на врхунцу снаге, сломио му се онај велики рог; на његово место су израсла четири велика рога према четири небеска ветра.


Кажем вам, овај је отишао оправдан пред Богом, а не први. Јер, свако ко се узноси, биће понижен, а ко се понизи, биће узвишен.“


Зато бодрите један другог свакога дана, док год се каже „данас“, да кога од вас не заведе грех, те му отврдне срце.


Зашто да отврднете срца као што су Египћани и фараон отврдли своја срца? Кад их је Бог ударио, нису ли их пустили, те су отишли?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan