Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 5:18 - Нови српски превод

18 О, царе, Свевишњи Бог је дао твоме оцу Навуходоносору царство, величину, величанство и славу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 O, care, Svevišnji Bog je dao tvome ocu Navuhodonosoru carstvo, veličinu, veličanstvo i slavu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 »Царе, Свевишњи Бог је твоме оцу Навуходоносору дао царство, велику моћ, славу и част.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 Care, Bog višnji dade carstvo i velièinu i slavu i èast Navuhodonosoru ocu tvojemu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Царе, Бог Вишњи дао је царство, величину, славу и сјај Навуходоносору, оцу твоме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 5:18
25 Iomraidhean Croise  

Љубазно је с њим разговарао, и поставио му столицу више столица свих царева који су били с њим у Вавилону.


Јер је страшан Свевишњи Господ, цар велики над свом земљом.


Хвалићу Господа ради његове праведности, славићу песмом име Господа Свевишњег!


Веселићу се, теби ћу клицати, твоме ћу имену певати, Свевишњи.


А ти си довека узвишен, о, Господе!


ево, ја шаљем и доносим све родове са севера – говори Господ – и Навуходоносора, цара Вавилона, мога слугу. Довешћу их на ову земљу, на њене становнике и на све ове околне народе. Изручићу их клетом уништењу, претворићу их у пустош, у ругло и рушевине вечне.


Ја сам створио земљу, људе и животиње што су на земљи, силом својом великом и руком својом испруженом, и дајем је коме хоћу.


Служиће сви народи њему, његовом сину и његовом унуку, док не дође време и за њега и за његову земљу, да он служи многим народима и великим царевима.


када људе лишавају права, када се укида што је Свевишњи установио,


Када Свевишњи одреди онда и несрећа и добро долази.


предаћу га у руке најсилнијем међу народима, да поступа с њим према његовој опакости. Зато сам га протерао.


То је пресуда коју су стражари одредили, заповест коју су изрекли свети, да би сви живи знали да Свевишњи влада над људским царством. Он га даје коме хоће, и поставља над њим најнижег од људи.’


На то се Данило, који се још зове и „Валтазар“, на тренутак смео; мисли су га узнемириле. Цар му рече: „Валтазаре, не дај да те узнемири сан и његово значење.“ Валтазар одговори: „Господару мој, нека тај сан буде за твоје мрзитеље, и његово значење за твоје непријатеље!


Чини ми задовољство да вам кажем о знацима и чудима, које је Бог Свевишњи учинио за мене.


Прогнаће те из људског друштва, и боравиште ће ти бити међу пољским зверињем. Хранићеш се травом као говеда, и седам ће времена прећи преко тебе, док не увидиш да Свевишњи влада над људским царством, и да га даје коме хоће.“


Када се то време навршило, ја, Навуходоносор, подигао сам своје очи према небу и разум ми се вратио. Тада сам благословио Свевишњег, славећи и величајући онога који живи заувек. Јер његова је владавина вечна владавина, а његово царство траје од нараштаја до нараштаја.


Био је протеран из људског друштва, а ум му је постао као животињски, па му је боравиште било са дивљим магарцима. Јео је траву као говеда, роса небеска му је квасила тело, док није спознао да Бог Свевишњи влада над људским царством, и над њим поставља кога хоће.


Мој Бог је послао свог анђела, који је затворио чељусти лавовима, те ми нису наудили, зато што сам се нашао невиним пред њим. Ни теби, царе, нисам ништа скривио.“


Негде око подне, о, царе, на путу сам угледао светлост са неба, која је мене и моје сапутнике обасјала јаче од сунчевог сјаја.


Отада, царе Агрипа, нисам био непослушан небеском виђењу.


Али, Свевишњи не пребива у храмовима направљеним људским рукама, као што и пророк каже:


Кад је Свевишњи делио наследство народима, кад је делио потомке људске, поставио је границе народима, према броју синова Израиљевих.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan