Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 4:26 - Нови српски превод

26 А то што су заповедили да се остави пањ с корењем, значи да ће ти се царство вратити кад спознаш да Небеса владају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 A to što su zapovedili da se ostavi panj s korenjem, znači da će ti se carstvo vratiti kad spoznaš da Nebesa vladaju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 А што се тиче заповести да се остави пањ са корењем, то значи да ће ти царство бити враћено када спознаш да Небеса владају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 A što se reèe da se ostavi panj sa žilama od drveta, carstvo æe ti ostati, kad poznaš da nebesa vladaju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 После дванаест месеци ходао је он по царском двору у Вавилону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 4:26
13 Iomraidhean Croise  

како би тражили милост Бога небеског у погледу ове тајне, да не би и Данило и његови другови настрадали са вавилонским мудрацима.


Та је тајна била откривена Данилу ноћу, у виђењу. Данило је благословио Бога небеског.


Ти си, царе, цар над царевима, коме је Бог небески дао царство, силу, моћ и славу.


Ипак, оставите му у земљи пањ с кореном, окован обручем од гвожђа и бронзе, у пољској трави. Нека га кваси роса небеска и нека са зверима дели траву земаљску.


Цар је видео и светог стражара, који је сишао са неба и рекао: ’Посеците дрво и уништите га, али му оставите у земљи пањ с кореном, окованог обручем од гвожђа и бронзе, у пољској трави. Нека га кваси роса небеска и нека са зверима дели траву земаљску, док преко њега не прође седам времена.’


Речи су још биле на царевим уснама кад је сишао глас с неба, говорећи: „Одлучено је за тебе, царе Навуходоносоре: одузима ти се царство.


Сада ја, Навуходоносор, славим и узвисујем небеског цара, чија су сва дела истина, а путеви правда; он је онај који може да понизи оне који ходе охоло.


Али када му се срце узохолило, а дух му окорео од поноса, био је скинут са свог царског престола и слава му је била одузета.


Био је протеран из људског друштва, а ум му је постао као животињски, па му је боравиште било са дивљим магарцима. Јео је траву као говеда, роса небеска му је квасила тело, док није спознао да Бог Свевишњи влада над људским царством, и над њим поставља кога хоће.


Када су то ученици видели, зачудили су се и рекли: „Како се смоква одмах осушила?“


А ја вам кажем: не куните се никако, ни небом, јер је престо Божији,


Устаћу и поћи к моме оцу, па ћу му рећи: „Оче, згрешио сам и Богу и теби;


Син му рече: ’Оче, згрешио сам и Богу и теби. Нисам више достојан да се зовем твојим сином.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan