Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 4:22 - Нови српски превод

22 Ти си, царе, то дрво, јер си постао велики и силан! Величина ти је порасла и досегла до неба, а твоја владавина до краја земље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Ti si, care, to drvo, jer si postao veliki i silan! Veličina ti je porasla i dosegla do neba, a tvoja vladavina do kraja zemlje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 то дрво си ти, царе! Постао си велик и снажан. Толико велик си порастао да си досегао до неба, а твоја власт досеже до накрај земље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 To si ti, care, koji si velik i silan, i velièina je tvoja visoka i doseže do neba i vlast tvoja do krajeva zemaljskih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Избациће те из друштва људи, боравићеш са зверима пољским, хранићеш се травом као говеда и квасиће те роса небеска. Седам ће времена проћи над тобом док не схватиш да Вишњи влада царством људским и да га даје коме он хоће.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 4:22
18 Iomraidhean Croise  

Затим рекоше: „Хајде да саградимо себи град и кулу с врхом до небеса. Стецимо тиме себи углед, да се не бисмо расејали по земљи.“


Уснио је сан: лестве стоје на земљи, а врх им допире до неба, и анђели Божији пењу се и силазе по њима.


Натан рече Давиду: „Ти си тај човек! Зато говори Господ, Бог Израиљев: ’Ја сам те помазао за цара над Израиљем, и избавио сам те из Саулове руке.


Тамо је био Господњи пророк по имену Одид. Он је изашао пред војску која је дошла у Самарију и поручио им: „Ево, гнев је Господа, Бога твојих отаца, на Јуди! Он их је дао у ваше руке и ви сте их смакнули у бесу који је досегнуо небеса.


Јер је велика милост твоја, поврх је небеса; до облака сеже верност твоја.


О, Господе, милост ти је до небеса, а верност ти је до облака.


Ја сам створио земљу, људе и животиње што су на земљи, силом својом великом и руком својом испруженом, и дајем је коме хоћу.


Реци: ’Говори Господ Бог: велики орао великих крила, дугих пера, пун шароликог перја, дође на Ливан и однесе врх кедра.


Он мења времена и доба, уклања и поставља цареве; мудрима даје мудрост, и разумнима знање.


Дрво је порасло и постало моћно. Висином је допирало до неба, тако да се видело са свих крајева земље.


Лишће му је било предивно, а урод обилан, те је било хране за све. Под њим су пољске звери налазиле хлад, а птице небеске живеле у његовим гранама.


Након дванаест месеци, док је шетао по крову царског двора у Вавилону,


Истог часа ми се вратио разум, а уз моју царску част вратила ми се и слава и сјај. Тада су ме потражили моји саветници и великаши, па ми је било враћено царство. Уз то сам постао још моћнији.


Јован је говорио Ироду: „Ти немаш права да је имаш за жену!“


Јер греси се њени нагомилаше до неба, и Бог се сетио њених неправди.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan