Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 4:12 - Нови српски превод

12 Лишће му је било предивно, а род обилан. На њему је било хране за све. Под њим су пољске звери налазиле хлад, а на његовим гранама су живеле птице небеске; сва су се створења хранила од њега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Lišće mu je bilo predivno, a rod obilan. Na njemu je bilo hrane za sve. Pod njim su poljske zveri nalazile hlad, a na njegovim granama su živele ptice nebeske; sva su se stvorenja hranila od njega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Лишће му је било лепо, плодови обилни. На њему је било хране за све. Дивље животиње су под њим налазиле хлад, птице се гнездиле у његовим гранама и сва створења се хранила од њега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Lišæe mu bješe lijepo i rod obilat, i na njemu bješe hrane svemu; zvijerje poljsko odmaraše se u hladu njegovu, i na granama njegovijem stanovahu ptice nebeske, i od njega se hranjaše svako tijelo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Међутим, оставите пањ у земљи с корењем његовим и гвозденим и бронзаним оковима у трави пољској! Нека га кваси роса небеска, нека дели са зверима пољским траву земаљску!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 4:12
13 Iomraidhean Croise  

Он узима разум старешинама народа земаљских, чини да лутају пустаром беспутном.


Јер постоји нада и за дрво посечено; поново ће да изникне и неће остати без младица својих.


пропупеће чим осети воду, пустиће изданке као да је засад!


Заробише наше животно уздање, Господњег помазаника, цара, а ми смо се уздали: цар ће нас од сваког освајача сачувати.


Посадићу је на високој гори Израиљевој, и пустиће гране, и родиће, и постаће предиван кедар. Под њим ће пребивати свакојаке птице, и гнездити се у хладу његових грана.


У Свет мртвих сиђоше и они што су пали од мача, мишица његова, и они који су седели под његовим хладом.


Он снажно повика и рече овако: ’Посеците дрво, окрешите му гране, покидајте му лишће и побацајте му род; нека се разбеже звери испод њега и птице са његових грана.


Оно је додуше мање од свег семења, али када израсте, надвисује остало растиње и постаје дрво на које долазе птице небеске и гнезде се по његовим гранама.“


А који је то дан и час, то нико не зна, ни анђели на небу, па ни сам Син, већ само Отац.


Али када се посеје, израста и постаје веће од свег осталог растиња, па развија толико велике гране да се под његовом сенком гнезде птице небеске.“


Оно је слично горушичином зрну које човек узме и посеје у својој башти. Семе онда израста и постаје дрво и птице небеске гнезде се по његовим гранама.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan