Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 2:10 - Нови српски превод

10 Халдејци одговорише цару: „Нема на земљи човека који би могао да разјасни што цар захтева. Никада један цар, било како да је велики и моћан, није тражио тако нешто од чаробњака, гатара и Халдејаца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Haldejci odgovoriše caru: „Nema na zemlji čoveka koji bi mogao da razjasni što car zahteva. Nikada jedan car, bilo kako da je veliki i moćan, nije tražio tako nešto od čarobnjaka, gatara i Haldejaca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Тада звездознанци рекоше цару: »Нема на свету човека који би могао да учини то што цар тражи. Ниједан цар, ма колико био велик и силан, није тражио тако нешто ни од једног чаробњака, гатаоца или звездознанца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Odgovoriše Haldeji caru i rekoše: nema èovjeka na zemlji koji bi mogao kazati caru to što ište; zato nijedan car ni knez ni vlastelin nije nigda iskao tako što od vraèa ili zvjezdara ili Haldejca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Халдејци одговорише цару и рекоше: „Нема човека на свету који би могао казати цару то што тражи. Ниједан цар, ма колико био велик и моћан, није тако нешто тражио од врачара, гатара или Халдејаца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 2:10
5 Iomraidhean Croise  

Ринтала си због многих саветника твојих. Хајде, нека устану и спасу те: они ’премеравају’ по небесима, они ’виде’ по звездама, они ’сазнавају’ по младом месецу; шта ће тебе снаћи.


Цар је наредио да се позову чаробњаци, гатари, врачари и Халдејци, да кажу цару шта је сањао. Кад су дошли, стали су пред цара.


Данило одговори цару: „Тајну, за коју цар пита, не могу расветлити мудраци, гатари, чаробњаци и звездознанци,


У тај час приступе неки Халдејци и оптуже Јудејце.


Када су дошли чаробњаци, гатари, Халдејци и звездознанци, испричао сам им свој сан, али нису могли да кажу његово тумачење.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan