Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 11:43 - Нови српски превод

43 Он ће се домоћи власти над ризницима злата и сребра и над свим драгоценостима Египта. Следиће га Лувимани и Кушани.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

43 On će se domoći vlasti nad riznicima zlata i srebra i nad svim dragocenostima Egipta. Slediće ga Luvimani i Kušani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

43 Имаће власт над благом у злату и сребру и свим драгоценостима Египта, а покориће и Либијце и Кушане.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

43 I osvojiæe blago u zlatu i u srebru i sve zaklade Misirske; i Livijani i Etiopljani iæi æe za njim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 Приграбиће благо у злату, сребру и у драгоценостима египатским. Пратиће га Ливијани и Етиопљани.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 11:43
9 Iomraidhean Croise  

са хиљаду две стотине бојних кола, шездесет хиљада коњаника и небројеним мноштвом Лувимана, Сухимана и Кушана из Египта.


Онда ће твоји службеници доћи к мени, пасти ничице преда мном и рећи ми: ’Одлазите и ти и сав народ који иде за тобом!’ После тога ћу отићи.“ Мојсије оде од фараона киптећи од гнева.


С њима је Персија, Куш и Фут, сви са штитовима и под шлемовима,


Он ће посегнути руком на земље; ни Египат му неће утећи.


Међутим, узнемириће га вести са истока и са севера, па ће с великим гневом отићи да уништи и истреби многе.


Куш му је био снага, Египат коме краја није било, а Фути и Лувимани су му помагали.


Варак позва Завулоново и Нефталимово племе у Кедес. Десет хиљада људи је ишло за њим; и Девора је пошла горе с њим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan