Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 11:39 - Нови српски превод

39 Уз помоћ тог страног бога напашће најтврђа утврђења и указаће велику част онима који га буду прихватили. Њима ће дати власт над многима, и разделити земљу по одређеној цени.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

39 Uz pomoć tog stranog boga napašće najtvrđa utvrđenja i ukazaće veliku čast onima koji ga budu prihvatili. Njima će dati vlast nad mnogima, i razdeliti zemlju po određenoj ceni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

39 Напашће и најјаче тврђаве уз помоћ туђега бога и велику част указати онима који га признају. Постављаће их за владаре над многима и разделити им земљу као награду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

39 I uèiniæe da gradovi Boga najsilnijega budu boga tuðega; koje pozna umnožiæe im slavu i uèiniæe ih gospodarima nad mnogima i razdijeliæe zemlju mjesto plate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

39 Подићи ће утврђења другом богу. Оне који га признају обасуће почастима, даће им власт над многима и делиће им земљу као плату.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 11:39
3 Iomraidhean Croise  

Уместо њих, он ће славити бога тврђава, бога за кога нису знали његови очеви. Славиће га златом и сребром, драгим камењем и скупоценостима.


А у време краја, јужни цар ће укрстити рогове с њим, али ће се северни цар оборити на њега са борбеним колима и коњаницима, и с многим лађама. Он ће упасти у земље и проћи кроз њих као поплава.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan