Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 11:20 - Нови српски превод

20 Његово место заузеће човек који ће послати утеривача пореза за царску раскош. Ипак, пропашће за неколико дана без гнева и боја.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Njegovo mesto zauzeće čovek koji će poslati uterivača poreza za carsku raskoš. Ipak, propašće za nekoliko dana bez gneva i boja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 »‚Његов наследник ће послати порезника да би одржао сјај царства, али ће после кратког времена погинути, иако не у размирици или бици.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 I na njegovo æe mjesto nastati koji æe poslati nastojnika u slavi carskoj; ali æe za malo dana poginuti bez gnjeva i bez boja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 На његово ће место ступити онај који ће слати настојнике у добру земљу. Он ће ускоро погинути без гнева и рата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 11:20
7 Iomraidhean Croise  

Јоаким је давао сребро и злато фараону, али је зато наметнуо порез земљи, како би платио новац који је фараон захтевао. А да би дао фараону Нехаону, морао је од народа земље да узме сребро и злато, према процени за сваког човека.


Јер када се млеко бућка, настаје масло; и када се нос истрља, крв процури; а када бес ускипи, то доноси свађу.“


Уместо бронзе довешћу ти злато, и уместо гвожђа довешћу ти сребро, и уместо дрвета бронзу, и уместо камена гвожђе, а за надзорника ћу ти поставити Мир, и управитељ твој биће Правда.


На његово место ће доћи ништарија, коме није намењена царска част. Он ће доћи у време мира и сплеткама се докопати царства.


Али на његово место ће доћи један од потомака из њене лозе. Он ће кренути против војске, ући у тврђаву северног цара, борити се с њима и свладати их.


Пророштво које је видео пророк Авакум:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan