Данило 11:10 - Нови српски превод10 Његови синови ће поћи у рат; скупиће огромну војску, која ће кренути, навалити као силна поплава, пробити се и наставити рат све до његовог утврђења. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Njegovi sinovi će poći u rat; skupiće ogromnu vojsku, koja će krenuti, navaliti kao silna poplava, probiti se i nastaviti rat sve do njegovog utvrđenja. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 Онда ће се његови синови спремити за рат и окупити силну војску, која ће навалити незадрживо као потоп и продрети све до тврђаве цара Југа. Faic an caibideilSveta Biblija10 Ali æe sinovi njegovi zaratiti, i skupiæe veliku vojsku; i jedan æe doæi iznenada, i poplaviti i proæi; i vrativši se ratovaæe do grada njegova. Faic an caibideilНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Потом ће синови његови наоружати војску велику. Проћи ће попут поплаве, вратиће се и напашће утврђење њихово. Faic an caibideil |