Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авдија 1:10 - Нови српски превод

10 Због насиља над Јаковом, братом твојим, прекриће те стид и довека сатрвен ћеш бити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Zbog nasilja nad Jakovom, bratom tvojim, prekriće te stid i doveka satrven ćeš biti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 »Због насиља над Јаковом, својим братом, срамотом ћеш бити покривен и истребљен довека.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Za nasilje uèinjeno bratu tvojemu Jakovu pokriæe te stid i istrijebiæeš se zasvagda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Због насиља над братом својим Јаковом срам ће те покрити и заувек ћеш нестати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авдија 1:10
30 Iomraidhean Croise  

Јаков рече својој мајци Ревеки: „Али мој брат Исав је космат, а ја сам без длака.


Исав је омрзнуо Јакова због благослова којим га је његов отац благословио. Говорио је у себи: „Ближе се дани жалости за мојим оцем; онда ћу убити свога брата Јакова.“


Јер, Едомци су поново дошли, поразили су Јуду и одвели заробљенике.


Нека се тужитељи моји у бруку обуку, срамотом својом нека се покрију ко плаштом.


У срамоту ја завићу душмане његове, а на њему његова ће круна да заблиста!“


О, Господе, сети се Едомаца што су на дан пада Јерусалима говорили: „Разваљујте! Разваљујте га до темеља!“


Јер ја због тебе трпим презир, лице моје прекрила је брука.


Скратио си дане младости његове и загрнуо га срамотом. Села


Благослови су над главом праведника, а уста зликоваца насиље скривају.


Ко се руга сиромаху срамоти му Саздатеља, некажњено неће проћи ко ликује због пропасти.


Овако каже Господ свим мојим злим суседима који нападају земљу коју сам дао мом народу Израиљу у наследство: ево, почупаћу их из њихове земље, а из њихове ћу средине да ишчупам Јудин дом.


Лезимо у срамоту своју и нека нас покрије наш стид! Згрешили смо Господу, нашем Богу, ми и наши преци још од своје младости, све до данас, и нисмо послушали глас Господа, нашег Бога.“


Јер собом се заклињем – говори Господ – рушевина и ругло, пустош и клетва постаће Восора; и сви њени градови ће постати руине довека.“


Осрамоћени смо, јер смо чули за ругло. Лица нам је покрила срамота, јер су туђинци дошли у Светилишта Господњег Дома.


Радујеш се и веселиш, о, ћерко едомска, и ти, народе из земље Уз. Час пропасти и вама долази, и ви ћете се тетурати голи, откриће се и ваша срамота.


За своју кривицу си, ћерко сионска, испаштала, више те неће у изгнанство терати. Ћерко едомска, тебе ће Господ казнити, твоје ће кривице разоткрити.


Учинићу од тебе вечну пустош, а твоји градови ће бити ненастањени. Тада ћете знати да сам ја Господ.


Опасиваће се кострећу, дрхтање ће их обузети, на сваком ће лицу бити срам, и свака ће глава оћелавити.


У пустош ће се Египат претворити и Едом у пустару дивљу, због насиља над народом Јуде у чијој су земљи крв невину пролили.


Овако каже Господ: „Због три преступа Едома, а и због четири, своју казну нећу да повучем, јер је мачем свога брата прогонио и потиснуо своје смиловање. У свом га је бесу сатирао стално и довека разјарен био.


Видеће то моја непријатељица и срамота ће покрити ону што ме пита: „Где је Господ, твој Бог?“ А ја ћу је посматрати, јер ће тада постати блато по друму гажено.


Не презири Едомца, јер он ти је брат. Не презири ни Египћанина, јер си био дошљак у његовој земљи.


Њихови потомци у трећем колену могу да приступе заједници Господњој.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan